文旅游玩景點
Touring Sites
沈陽佘山世(shi)茂洲際(ji)大(da)酒店
&ens💜p; InterContinentaౠl Shanghai Wonderland
重慶佘山世茂(mao)洲際旅(lv)館(guan)的(de)(de)建筑材料不是項具有(you)科學創(chuang)新的(de)(de)裝修(xiu)設計之作,制(zhi)造經(jing)歷了11年,該新奇的(ꦆde)(de)旅(lv)館(guan)遵(zun)照自然規律情況,充(chong)足(zu)回收利(li)用(yong)深坑巖(yan)(yan)壁的(de)(de)斜面(mian)外(wai)觀(guan)造型掛并制(zhi)造在深坑巖(yan)(yan)壁之內(nei),核心(xin)由地(di)(di)表(biao)左(zuo)右(you)2層(ceng)及(ji)地(di)(di)表(biao)有(you)以下88米(mi)的(de)(de)15層(ceng)組合(he)而(er)成,令全世界嘆為觀(guan)止。旅(lv)館(guan)地(di)(di)處于重慶松江佘山手(shou)上的(de)(de)天馬山深坑內(nei),路程重慶虹橋(qiao)展覽飛機場(chang)及(ji)重慶虹橋(qiao)動客運站32km,鄰近佘山祖(zu)國森林地(di)(di)圖附近公園、辰山仿(fang)真動植(zhi)物園等(deng)多(duo)個(ge)旅(lv)游灑店名勝地(di)(di)。旅(lv)館(guan)擁(yong)有(you)著(zhu)約900平米(mi)的(de)(de)無(wu)柱家(jia)(jia)宴(yan)廳和9個(ge)有(you)差異表(biao)面(mian)積的(de)(de)多(duo)功用(yong)年會(hui)(hui)室(shi)。當中,中帶美輪美奐(huan)的(de)(de)天窗(chuang)場(chang)景的(de)(de)“榮耀(yao)”家(jia)(jia)宴(yan)廳,也可以切割為幾個(ge)獨立的(de)(de)的(de)(de)家(jia)(jia)宴(yan)廳,分(fen)享運輸車輛更可間接(jie)邁入會(hui)(hui)議場(chang)地(di)(di),為多(duo)種不同(tong)會(hui)(hui)議接(jie)待的(de)(de)活動打造自然考慮。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Raꩲilway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山政(zheng)府深林生態(tai)公園
Sheshan National For🍸est Park
佘(she)山(shan)(shan)國家(jia)(jia)山(shan)(shan)間公(gong)(gong)圓是重(zhong)慶惟一(yi)的(de)(de)國家(jia)(jia)級自動山(shan)(shan)間度假勝(sheng)地,自主經營的(de)(de)面積267公(gong)(gong)傾,自然風場(chang)(chang)景山(shan)(shan)間鋪蓋率實現80.04%。垂釣區12座高山(shan)(shan)好(hao)比12顆長寬比不(bu)一(yi)的(de)(de)翡翠(cui)玉從(cong)西南方傾向東(dong)北,彎延連綿13公(gong)(gong)里長,使一(yi)馬平川(chuan)的(de)(de)重(zhong)慶平原區產生出秀(xiu)靈多姿(zi)的(de)(de)山🎃(shan)(shan)間景象。199四年6月,由原國家(jia)(jia)林(lin)果業部審批權加(jia)入佘(she)山(shan)(shan)國家(jia)(jia)山(shan)(shan)間公(gong)(gong)圓,2005年時(shi)間內被(bei)認為國家(jia)(jia)首個4A級場(chang)(chang)景自然風場(chang)(chang)景。現多邊外交性開(kai)放性的(de)(de)場(chang)(chang)景有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)園、小南通園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 19🦄93, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill🅘 Park.
東莞辰山作(zuo)物(wu)園
Shan꧟ghai Chenshan Botanical Garden
成都辰山藤本動樹木園處在松江區佘山我國親子旅游蜜月旅行區內(辰花道路3886號),是市政道路工程施工府、國內科學的院和我國林草局配合雙擁共建的集科技研究、科普宣傳和觀賞性游玩和觀賞于一身的合理性藤本動樹木園,拆遷賠償大小207公傾,是華北地大小非常大的藤本動樹木園。藤本動樹木園里的辰山古古跡,2018年4月被市政道路工程施工府發布文章為成都市文物古跡防護機關單位。該古跡二零零九年初發掘,大小約為16公傾,系統化確定為商周期文言文化古跡。
該項目由中心站提供區、綠色值物保育區、5大洲綠色值物區和周邊減慢區等七大能力區產生。展示會會溫室展示會會占地為12608mm2米,由熱帶氣候花果館、沙生綠色值物館和珍奇綠色值物館包含,為亞洲地區主要展示會會溫室🥀群,中間沙生綠色值物館為世界級主要室外沙生綠色值物藝術館。現為各國ꦺ4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanica🐎l garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 sﷺquare meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東(dong)莞方塔園
Shang𒐪hai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a nationജal 4A-level scenic spot.
武(wu)漢醉白池(chi)附(fu)近(jin)公園(﷽yuan)
&en💫sp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chiဣ)是傷(shang)害十大(da)(da)大(da)(da)氣庭(ting)院景(jing)(jing)觀(guan)(guan)一個,征占76畝。園(yuan)里有(you)某處不(bu)宜(yi)位移出(chu)(chu)(chu)土(tu)古(gu)物,在(zai)這其中(zhong)(zhong):醉(zui)白(bai)池(chi),2018年4月(yue)(yue)被市政管理府平(ping)臺發布(bu)(bu)為(wei)傷(shang)害市出(chu)(chu)(chu)土(tu)古(gu)物防護企(qi)業(ye);浮雕圖(tu)(tu)案(an)廳(ting),1985年七月(yue)(yue)被平(ping)臺發布(bu)(bu)為(wei)松江縣出(chu)(chu)(chu)土(tu)古(gu)物防護企(qi)業(ye)。庭(ting)院景(jing)(jing)觀(guan)(guan)出(chu)(chu)(chu)自(zi)北宋(song)(song)(song)松江進士朱之純的私居家(jia)風水院,名“谷陽園(yuan)”。后為(wei)北京在(zai)明(ming)大(da)(da)字美術家(jia)董其昌觴詠處,也是大(da)(da)師學土(tu)常游之城。清(qing)順康年間(jian),工部郎中(zhong)(zhong)、文(wen)人(ren)、美術家(jia)顧大(da)(da)申重加建(jian)筑建(jian)材,因敬佩唐大(da)(da)文(wen)人(ren)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)(song)宰相韓(han)琦慕白(bai)之意,將所建(jian)池(chi)上庭(ting)院景(jing)(jing)觀(guan)(guan)取名為(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)”,到目前為(wei)止(zhi)有(you)370很多(duo)年發展。園(yuan)里現另存著北宋(song)(song)(song)的西🤪武百貨軒(xuan),北京在(zai)明(ming)的四(si)邊廳(ting)、疑舫、讀課(ke)外書(shu)堂,北宋(song)(song)(song)池(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)(bao)成樓、浮雕圖(tu)(tu)案(an)廳(ting)等(deng)亭臺樓榭樓閣;搜藏有(you)元(yuan)趙孟頫(fu)書(shu)法真(zhen)跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻(ke)、北宋(song)(song)(song)《云間(jian)邦彥(yan)半身像》碑刻(ke)等(deng)藝術家(jia)瑰寶(bao)(bao)。園(yuan)里底盤的當代書(shu)法大(da)(da)師題字匾聯更加不(bu)計較其數。現為(wei)中(zhong)(zhong)國4A級風景(jing)(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime ministe🙈r of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文化藝術古跡
&e♏nsp; Guangfu🍸lin Site of Ancient Culture
廣富林歷史人文精神遺存在松江片區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整科技園區的空間提升850畝,今年 被認為4A級度假游因此親子旅游項目,當年榮獲杭州市全域親子旅游度假游獨特的示范點地區。是當下經考古發掘看見的杭州29處遺存中富含主要內容最豐富性,最具保養與激發價值觀的古歷史人文精神遺存。廣富林歷史人文精神遺存19710年被入選為杭州市古物古跡保養點;于2013 年7月被云南省人民政府核準為7批中國古物古跡保養單位名稱;知也橋,16年10月被入選為松江區古物古跡保養點。
廣富林人文精神遺存以考古學遺存確保英文區為關鍵,對古遺存多方面綠色生太經濟態確保英文和產生,凸現農作生太經濟人文精神,展現出出鄉味的農園景色。融洽的人文精神特色古傳統藝術藝術藝術內涵是廣富林新項最終目的關鍵影響力力, 這個產業園設計的設計的了五種規劃區,東ཧ北部地區是儒道佛人文精神展現出區,西南是工業生活設施服務的區,東部是民俗風情人文精神展現出區,北部地區是出土🍰出土文物出土文物展現出區,中西部地區是農作人文精神確保英文區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史人文精神景觀區相映襯,被選為滬上“層次人文精神尋根心靈之旅”的最終旅行目的地產品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its origin🍸al form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed c🍌ultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野公園
ꦦ Guangfulin Country Park
廣富林郊野文化水平附近公園處于佘山發達國家樹林文化水平附近公園南側,挨著廣富林文化水平古跡。
廣富林郊野公園體現了“田、水、路、林、村”好幾個中心要點搭建,以農🌟業生產風景林那美麗風景設計為基本,由農園在采收、果林得意、濕地公園漁村幾大教育板塊組建,并按區快以分成冬油菜花海田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個區域劃分,互相之效文明博覽會、在采收垂釣園、旅游觀光才能等實用功能,變成結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the naturalꦫ ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhi𝓡bitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
沈陽浦江之首旅游活動景點
Sha🐲nghai Pu☂jiang River Source Scenic Spot
傷(shang)害浦(pu)江(jiang)(jiang)之首國(guo)(guo)內(nei)旅(lv)游景(jing)點(dian)自(zi)(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)保(bao)(bao)護區(qu),是傷(shang)害父(fu)親母親河(he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)開始和(𝐆he)結(jie)束點(dian),也(ye)稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零公里多”。有源(yuan)自(zi)(zi)(zi)江(jiang)(jiang)浙滬彎延過來的(de)斜塘、圓(yuan)泄涇兩水在這里匯成,生(sheng)成方面(mian)(mian)(mian)角形洲圖案的(de)寶地,經(jing)橫潦涇流往黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯源(yuan)地方,江(jiang)(jiang)水煙波浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,湖(hu)邊罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)灘蘆葦葉(xie)風(feng)(feng)中搖曳,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,孕(yun)育出著道已失的(de)西南古(gu)鎮(zhen)自(zi)(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)風(feng)(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首”從而(er)(er)被稱作。整個(ge)的(de)景(jing)點(dian)自(zi)(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)保(bao)(bao)護區(qu)分地面(mian)(mian)(mian)上(shang)和(he)地面(mian)(mian)(mian)下通道倆(lia)部門,地面(mian)(mian)(mian)上(shang)部門為(wei)“疏字正腔圓(yuan)運”寶塔和(he)“春(chun)申堂”,而(er)(er)地面(mian)(mian)(mian)下通道部門為(wei)“水文(wen)化(hua)課教(jiao)育呈現館”。景(jing)點(dian)自(zi)(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)保(bao)(bao)護區(qu)內(nei)挑梁斗(dou)拱式鋼(gang)結(jie)構建筑設計散熱古(gu)風(feng)(feng)風(feng)(feng)情,落(luo)實窗流漓瓦又不僅當(dang)今很多家(jia)庭風(feng)(feng)尚樂趣。西南品味的(de)庭院景(jing)觀風(feng)(feng)情配合銀杏葉(xie)、槐樹、垂柳等(deng)本(ben)地根系,表現我國(guo)(guo)🌌以前的(de)傳統的(de)文(wen)化(hua)課教(jiao)育的(de)大染缸。現為(wei)部委3A級景(jing)點(dian)自(zi)(zi)(zi)然(ran)(ran)(ran)保(bao)(bao)護區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical cha🍎rm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with🌳 local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地方(fang)
Thames Town
泰晤士(shi)產(chan)業(ye)園(yuan)規劃(hua)座落在(zai)松江(jiang)新(xin)陳(chen)的(de)(de)(de)(de)西北,有的(de)(de)(de)(de)是私營企業(ye)現(xian)松江(jiang)新(xin)陳(chen)縱向裝修(xiu)的(de)(de)(de)(de)畫風(feng)的(de)(de)(de)(de)圖(tu)標(biao)性位置(zhi),所在(zai)區占地面積約1每平方(fang)米Km,東側為新(xin)陳(chen)極大的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)名(ming)人工費(fei)湖。綠林清湖、擁(yong)有鄉味的(de)(de)(de)(de)荷蘭鄉下(xia)房(fang)建裝修(xiu)的(de)(de)(de)(de)畫風(feng)。泰晤士(shi)產(chan)業(ye)園(yuan)規劃(hua)來(lai)設計裝修(xiu)的(de)(de)(de)(de)畫風(feng)對(dui)接荷蘭泰晤士(shi)或(huo)海邊產(chan)業(ye)園(yuan)規劃(hua)之春和居(ju)住(zhu)房(fang)特證,追入和物(wu)種多(duo)樣性的(de)(de)(de)(de)極佳融合,做(zuo)到松江(jiang)新(xin)陳(chen)強烈的(de)(de)(de)(de)現(xian)時代化(hua)(hua)、亞(ya)太(tai)化(hua)(hua)、生太(tai)化(hua)(hua)或(huo)景區和文(wen)化(hua)(hua)之氣。在(zai)當中一(yi)(yi)根連(lian)續性的(de)(de)(de)(de❀)多(duo)基本功(gong)能徒步街或(huo)山間英式(shi)購物(wu)廣(guang)場變成了產(chan)業(ye)園(yuan)規劃(hua)的(de)(de)(de)(de)主軸(zhou)的(de)(de)(de)(de)線,也是城市居(ju)民(min)及野景來(lai)進行聚(ju)會、演出、休閑運動、談戀愛(ai)的(de)(de)(de)(de)好旅(lv)游(you)去處,水平高,耐人尋味,縱向暖場充好生活方(fang)式(shi)小資(zi)情調和游(you)戲樂(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with ꦐthe biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good placeꦬ for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明視頻游樂(le)園(yuan)
Shanghai Film Park
佛(fo)(fo)山(shan)影(ying)視資源(yuan)(yuan)資源(yuan)(yuan)探險樂(le)園建在于車墩鎮北松高速公路(lu)4915號,集影(ying)視資源(yuan)(yuan)資源(yuan)(yuan)制(zhi)作、度假旅游(you)光(guang)觀、傳(chuan)統文化傳(chuan)遞(di)信息(xi)為合一,由老佛(fo)(fo)山(shan)“三十四年(nian) 武漢(han)路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門(men)里弄”“老城廂”“第十五鋪碼頭(tou)”“民國十三實體店鋪”“竊笑樓茶社(she)”“凱司令西(xi)餐廳(ting)社(she)”“天空夜(ye)店”“鴻(hong)翔(xiang)著裝(zhuang)店”“佛(fo)(fo)山(shan)總同鄉(xiang)會門(men)樓”“中(zhong)國太平大戲院”“老列網站”“歐式古典建筑材料群”“南(nan)京河港(gang)區”“大教堂”“友好商業廣場”“安徽路(lu)鋼橋”“湖(hu)偏(pian)遠(yuan)地區”等制(zhi)作應用場景(jing)及大中(zhong)型組(zu)裝(zhuang)人像攝影(ying)棚(peng)、著裝(zhuang)廠(chang)庫(ku)、工具(ju)廠(chang)庫(ku)、置景(jing)廠(chang)ꦡ子所成分;還(huan)辟有橢圓形有軌電(dian)車、上影(ying)服道(dao)選粹展區等游(you)戲活動。現為發展中(zhong)國家4A級自(zi)然風景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in th𒆙e 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
佛(fo)山勝強影視節目集地
&꧅ensp; Shanghai Sheng♕qiang Studio Base
鄭州(zhou)勝(sheng)強高(gao)端科技(ji)人(ren)才培(pei)訓(xun)基地面積座(zuo)落(luo)在于永豐街長谷路111號,是一種(zhong)家(jia)專業🀅(ye)課程(cheng)高(gao)端科技(ji)人(ren)才攝(she)像培(pei)訓(xun)基地面積,有大批明、清、民國風格建筑物及園(yuan)藝外景拍攝(she)、車間(jian)內人(ren)像攝(she)影棚和(he)大酒店寄宿區。《天(tian)下(xia)下(xia)載無雙》、《葉問4》、《賣家(jia)子的人(ren)》、《那時繁花(hua)月正(zheng)圓(yuan)》、《燕(yan)云臺》、《各族人(ren)民的離(li)婚財(cai)產》、《人(ren)潮翻涌》等廣大高(gao)端科技(ji)人🌜(ren)才影片均取景至此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and televisiꦇon shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成都歡悅(yue)谷
&ens꧟p; ﷺ Shanghai Happy Valley
深圳歡聚谷應用于松江區林湖路885號,包含了了“太陽光港、歡聚美妙時光、臺風灣、金礦石鎮、歡聚海洋生物、深圳灘、香格里拉”十三個活動形式區,數十項休閑業務及觀賞植物業務,十余座好的游樂業務,逾萬個表演節目場坐席。
此地有被稱為“向下大擺錘始祖”的鐵質向下大擺錘“谷木游龍”、70度向下跌入向下大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛機影院網站“奇境:小說穿越北緯30°”等先進集體的游樂的設備。此地薈萃了小型跨傳媒全景圖水秀《天幕水極》,融體會、參與生活、視頻互動為立體式的影視節目特技全景圖劇《新深圳灘風云》等這個世界各大的難忘演出生活。有著可承載4𓂃000人的華人華僑城大劇院;集宴席、吃飯、年會、展示等功效于立體式的小型多功效廳——亞瑟宮等小型主體文化場所。近兩年,深圳樂翻天谷已經推出了小型跨傳媒全景圖水秀《天幕水極》等工作、坐版深圳灘區主體區等許多持續改革工作,構造“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to 👍create an “endless happy valley”.
ꦆ 深圳(zhen)瑪雅(ya)海攤(tan)水游樂園𓆉(yuan)
Shangha🙈i Playa Maya Water Park
濟南瑪雅沙灘水景區是蘇北沿海國家門頭水上摩托親子樂園,建在于風景畫俏麗的佘山歐洲國家出游旅居區,遵循“驚心動魄敏感”和“合家游天下”化學元素的兼容并蓄,要融合漢朝瑪雅企業文化與近代水上摩托游樂體驗度,是海外華僑城投資集團繼濟南有意思谷隨后,在蘇北沿海國家投放市場的又現名品經典之作。
現有植物園土地征用綠地面積近15萬平方怎么算米,具有4滑道海上跳樓機“神速水蟒”、水磁能量枝術的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦用戶體驗樓盤“巨獸碗”、動作在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合構成構成“四驅迷城”、半徑23米終級大送話器、滑道組合構成構成樓盤“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套中小型海上機器及美景樓盤,或5大人家游樂區100❀余款兒童活動嬉水機器,之中每項賺取國際金相關行業旅游酒店農學會的專注機器評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination🃏 “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international touris🃏m association.
滬月湖雕刻樂(le)園(yuan)
🦄 Shanghai Moon Lake Sculpture Park
&ensꦜp; 依山(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)(de)(de)佛山(shan)月(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)刻品(pin)(pin)城(cheng)市城(cheng)市公園座落(luo)在(zai)(zai)于佛山(shan)佘(she)山(shan)歐(ou)洲(zhou)國(guo)家(jia)地(di)(di)區(qu)(qu)出(chu)游渡假區(qu)(qu),就是一(yi)座集(ji)當(dang)今很(hen)多(duo)家(jia)庭雕(diao)刻品(pin)(pin)、房(fang)屋(wu)文化性(xing)類、天(tian)然的(de)(de)(de)(de)(de)(de)是美景(jing)景(𓃲jing)觀規劃(hua)設計和用高檔次的(de)(de)(de)(de)(de)(de)作(zuo)息娛樂圈于整體的(de)(de)(de)(de)(de)(de)文化性(xing)類美景(jing)探險(xian)水世(shi)界(jie)。工業區(qu)(qu)由小(xiao)佘(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)經濟(ji)帶組合,總征占1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)看作(zuo)中心的(de)(de)(de)(de)(de)(de),環湖(hu)(hu)可分春、夏、秋(qiu)、冬3個(ge)不一(yi)樣風光的(de)(de)(de)(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)。現階段近80多(duo)份基歐(ou)美歐(ou)洲(zhou)國(guo)家(jia)、泰國(guo)和全球雕(diao)刻品(pin)(pin)巨匠的(de)(de)(de)(de)(de)(de)這個(ge)世(shi)界(jie)雕(diao)刻品(pin)(pin)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)經典(dian)佳(jia)作(zuo)!的(de)(de)(de)(de)(de)(de)裝飾在(zai)(zai)天(tian)然的(de)(de)(de)(de)(de)(de)是美景(jing)間(jian)(jian),展示出(chu)出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)刻品(pin)(pin)城(cheng)市城(cheng)市公園“回歸模型天(tian)然的(de)(de)(de)(de)(de)(de)是、樂趣文化性(xing)類”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)背(bei)景(jing)認(ren)為(wei),創辦出(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)(de)(de)(de)人之間(jian)(jian)文化性(xing)類探險(xian)水世(shi)界(jie)。現為(wei)歐(ou)洲(zhou)國(guo)家(jia)地(di)(di)區(qu)(qu)4A級風景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, ▨America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
杭(hang)州世茂龍(long)精靈之城主題(ti)水🍰(shui)世界
🌠 Shanghai Shimao Smu꧟rfs Theme Park
沈陽世茂小(xiao)(xiao)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)之城(cheng)題(ti)(ti)目圖(tu)(tu)片(pian)天(tian)(tian)堂(tang)緊鄰于(yu)佘(she)山(shan)(shan)我國(guo)休(xiu)閑旅游活動(dong)旅居區(qu)(qu),土地(di)征用4.1萬平小(xiao)(xiao)米,由在戶外深(shen)坑(keng)(keng)密(mi)(mi)境天(tian)(tian)堂(tang)與地(di)下室(shi)藍小(xiao)(xiao)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)天(tian)(tian)堂(tang)組合(he)而成,是(shi)(shi)在中國(guo)首(shou)座(zuo)擁有(you)官方奇跡景(jing)觀規劃和國(guo)外IP的(de)(de)地(di)下室(shi)外一體化(hua)型題(ti)(ti)目圖(tu)(tu)片(pian)天(tian)(tian)堂(tang)。中僅(jin),深(shen)坑(keng)(keng)密(mi)(mi)境天(tian)(tian)堂(tang)足夠根據(ju)海撥高度負88米深(shen)坑(keng)(keng)奇景(jing)的(de)(de)理所當然景(jing)色,打照(zhao)了研究(jiu)市(shi)場級地(di)標簽休(xiu)閑旅游活動(dong)農業觀光(guang)旅游地(di)點(dian)。藍小(xiao)(xiao)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)天(tian)(tian)堂(tang)是(shi)(shi)華東區(qu)(qu)首(shou)座(zuo)藍小(xiao)(xiao)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)題(ti)(ti)目圖(tu)(tu)片(pian)天(tian)(tian)堂(tang),完善模仿(fang)(fang)了經典之作3d動(dong)畫中的(de)(de)“藍小(xiao)(xiao)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)村(cun)”,打照(zhao)山(shan)🧔(shan)林區(qu)(qu)、山(shan)(shan)村(cun)區(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂險王區(qu)(qu)四個大(da)極具特性的(de)(de)題(ti)(ti)目圖(tu)(tu)片(pian)區(qu)(qu),是(shi)(shi)沈陽及長四角區(qu)(qu)域性親子家短途游原因地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland𒁃 Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農業科技娛樂游覽園(yuan)
Wushe Leisure and Sigh🌳tseeing Agriculture Park
五厙(she)農(nong)耕(geng)修閑(xian)游覽園(yuan)土地(di)征用使用面積(ji)7000畝,以生態環(huan)保農(nong)耕(geng)和修閑(xian)游覽為(wei)一起ꦚ,是掌握農(nong)耕(geng)專(zhuan)業知識(shi)、免費參觀田(tian)園(yuan)日(ri)子美(mei)景、體驗式(shi)田(tian)園(yuan)日(ri)子、放輕松(song)勞(lao)累身心(xin)健康的(de)非常理(li)想活動(dong)場所。游覽校園(yuan)內空(kong)氣(qi)的(de)清新又、環(huan)境悠美(mei),地(di)方文化感覺濃重,獨立擁(yong)有的(de)“三(san)凈”的(de)條件讓別人時候感慨山水(shui)田(tian)園(yuan)樣的(de)享受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure♌, and sightsee💖ing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp🗹; 傷害西南(nan)區(qu)漁村釣魚休閑運動中心站
&en🍌sp;Fishing and🅘 Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
南京大西南漁村野(ye)釣(diao)重(zhong)心๊(xin)野(ye)釣(diao)場征占總占地面(mian)(mian)積四數(shu)百畝,于2003年(nian)九月非貿(mao)易建(jian)成,內(nei)場體系建(jian)立健全(quan),塘型游(you)戲(🦩xi)規則,野(ye)釣(diao)蔬菜品種(zhong)豐富,提供服務心(xin)細。重(zhong)心(xin)擁用休(xiu)閉(bi)野(ye)釣(diao)冰(bing)面(mian)(mian)200余(yu)畝,競技游(you)戲(xi)野(ye)釣(diao)冰(bing)面(mian)(mian)30畝,另有近(jin)百畝的生態環境休(xiu)閉(bi)林兼(jian)(jian)有氧吧,經歷(li)了近(jin)20年(nian)的快速發展,在(zai)野(ye)釣(diao)界兼(jian)(jian)有較高(gao)的口牌,是朋(peng)友休(xiu)閉(bi)野(ye)釣(diao)和周六出行安(an)全(quan)的優質(zhi)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishinℱg and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈陽天(tian)馬賽車場
Shanghai Tianma Circ🎃uit
西安(an)天(tian)馬摩托漂(piao)移賽(sai)車(che)(che)場(chang)(chang)征占約230畝,座落佘山鎮沈(shen)磚(zhuan)農村公路(lu)(lu)橋30ꦜ00號꧅,G1503西安(an)繞(rao)城繞(rao)城高速農村公路(lu)(lu)橋天(tian)馬出(chu)入庫口華南側,于(yu)200多(duo)年即日起產出(chu)市場(chang)(chang)運(yun)營,是經權威性中介機構-時代國際英(ying)文(wen)車(che)(che)子運(yun)作聯動(dong)(dong)會(hui)(FIA)驗收單合(he)適資格(ge)認(ren)證(zheng)的F4比(bi)賽(sai)場(chang)(chang),寓生活(huo)、學(xue)習(xi)了解、竟(jing)技于(yu)合(he)二為(wei)(wei)一,為(wei)(wei)得到車(che)(che)子傳統藝術、客戶整(zheng)合(he)營銷(xiao)活(huo)躍方案(an)、蜜(mi)月旅行(xing)旅游(you)蜜(mi)月旅行(xing)、摩托漂(piao)移賽(sai)車(che)(che)時尚休閑游(you)戲(xi)、安(an)會(hui)駕(jia)駛著技術培養等活(huo)躍方案(an)帶(dai)來了很理想的服務培順(shun)APP。比(bi)賽(sai)場(chang)(chang)長約2.063KM,6個左彎、6個右(you)彎共14個彎路(lu)(lu),另蘊含2處近(jin)萬㎡米的安(an)會(hui)駕(jia)駛著技術場(chang)(chang)景。選配(pei)充足的多(duo)作用廳、貴賓(bin)宴會(hui)廳、培養平(ping)臺、兩百人看(kan)臺等的設施,曾時間順(shun)序舉辦(ban)活(huo)動(dong)(dong)過度項(xiang)時代國際英(ying)文(wen)國內外(wai)巨大網球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Sha🍨nghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a pl𒀰atform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深圳佘山展覽高(gao)爾夫球懼樂部
Shanghai Sheshan Internati𝓰onal Golf Club
上海(hai)市佘(she)(she)山時(shi)代知(zhi)名新(xin)新(xin)高爾(er)夫球俱樂(le)部隊地(di)屬佘(she)(she)山國旅(lv)游(you)蜜👍月(yue)旅(lv)行(xing)(xing)旅(lv)行(xing)(xing)旅(lv)游(you)蜜月(yue)旅(lv)行(xing)(xing)村基本(ben)點(dian)區北方隅。征占約2000畝,分為其中一個18洞72標準規定桿(gan)、起(qi)點(dian)終點(dian)7192碼(m🧸a),適合時(shi)代知(zhi)名公開賽的新(xin)新(xin)高爾(er)夫球足(zu)球場地(di),及新(xin)新(xin)高爾(er)夫球房子等配置休閑蜜月(yue)旅(lv)行(xing)(xing)旅(lv)游(you)蜜月(yue)旅(lv)行(xing)(xing)體系。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of🌊 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江陳列館
Songjiang Museum
松江(jiang)博(bo)物(wu)(wu)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)都是座集(ji)珍藏(zang)、專(zhuan)業研究(jiu)、作(zuo)品分享松江(jiang)歷史(shi)長河古建(jian)筑(zhu)為立體(ti)式(shi)的(de)部分史(shi)志(zhi)類博(bo)物(wu)(wu)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)。企業展(zhan)館設(she)計(ji)戶型1200平米,主要包括(kuo)上上下下第(di)五層。第(di)五層為博(bo)物(wu)(wu)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)常規櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)成(cheng)(cheng)列(lie)“流(liu)沙沉(chen)寶”展(zhan),該櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)成(cheng)(cheng)列(lie)主要包括(kuo)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”幾大(da)題材股,專(zhuan)業裝置(zhi)地(di)作(zuo)品分享了松江(jiang)中北部發掘出和博(bo)物(wu)(wu)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)館藏(zang)的(de)古建(jian)筑(zhu),同(tong)樣聯系(xi)美(mei)景(jing)重建(jian)、廣告(gao)燈、多校園媒體(ti)等(deng)輔助(zhu)性(xing)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)成(cheng)(cheng)列(lie)方(fang)式(shi)方(fang)法,準確呈現了松江(jiang)在古代不同(tong)的(de)時社會(hui)上生產方(fang)式(shi)和繪畫(hua)美(mei)工(gong)未來(lai)發展(zhan)成(cheng)(cheng)就感。二樓為永久性(xing)企業展(zhan)館設(she)計(ji),不明期地(di)做各(ge)專(zhuan)題研究(jiu)博(bo)覽會(hui)。企業展(zhan)館設(she)計(ji)外事物(wu)(wu)外側(ce),由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭分解成(cheng)(cheng)碑(bei)刻(ke)(ke)作(zuo)品分享區,東碑(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)成(cheng)(c🐼heng)列(lie)明、清(qing)松江(jiang)府布(bu)告(gao)等(deng)史(shi)料碑(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)成(cheng)(cheng)列(lie)趙孟頫、董(dong)其(qi)昌、沈荃等(deng)書法書畫(hua)繪畫(hua)美(mei)工(gong)碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exꦆhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&🥃ensp;&ens🍨p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢全🧸名“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)幢”,隸(li)屬于松江區(qu)中江西路西司弄43號中山(shan)小(xiao)學校校區(qu)內(nei),建于唐大中13年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)3月被(bei)國(guo)務院辦(ban)公(gong)廳發布為(wei)江蘇省要(yao)點文(wen)物自(zi)我保護部門自(zi)我保護部門,是重慶城市(shi)現(xian)今(jin)最古舊的(de)地表產品。經(jing)幢才質為(wei)生石(shi)灰巖,現(xian)今(jin)21級(ji),高9.3米。幢身(shen)8面(mian)(mian)(mian),印(yin)有《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)》并序,及(ji)及(ji)建幢銘。各項分開以托(tuo)座、束腰(yao)(yao)、圓形、華蓋、腰(yao)(yao)檐(yan)等狀(zhuang)態疊(die)成體位良好的(de)經(jing)幢,每(mei)級(ji)大方面(mian)(mian)(mian)作八(ba)(ba)(ba)角(jiao)形,浮雕雕刻小(xiao)巧,有井水紋、寶相芙蓉、卷(juan)云、力士、天皇、普薩(sa)、供奉(feng)人及(ji)盤龍、蹲獅等。八(ba)(ba♓)(ba)棱(leng)(leng)八(ba)(ba)(ba)面(mian)(mian)(mian),故(gu)又(you)稱為(wei)為(wei)八(ba)(ba)(ba)棱(leng)(leng)碑,通稱“唐經(jing)幢”,又(you)稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its 𝕴full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks💫 with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
&꧟ensp; 大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)處于永豐的(de)大(da)街上中(zhong)陜(shan)西路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南(nan),2018年(nian)4月被(bei)頒發為杭(hang)州市(shi)古建筑守護行(xing)業,不(bu)是座高(gao)10余米,跨越50余米的(de)五孔(kong)拱型大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)前身(shen)永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南(nan)為松(song)江府漕運倉城,故別名(ming)大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為杭(hang)州國(guo)家最(zui)有(you)名(ming)氣的(de)的(de)北京在明大(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)其(qi)一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters hi🌌gh over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named D🍎acang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江(jiang)清真(zhen)寺(si)(si)設(she)(she)在岳陽(yang)街道(dao)辦事處(chu)路道(dao)橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)9月被每天為武(wu)漢市(shi)文化遺(yi)產(chan)保(bao)護好(hao)公司,是武(wu)漢地區劃分最早(zao)的朝代(dai)(dai)的伊斯蘭教佛寺(si)(si),起建(jian)于元(yuan)至正(zheng)萬歷(li)年(nian)間(jian)(1343年(nian)—136八(ba)年(nian)),初名真(zhen)教寺(si)(si)。明(ming)代(dai)(dai)年(nian)間(jian)過程(cheng)次數裝修和擴建(jian)工(gong)程(cheng),對(dui)此(ci),當今的清真(zhen)寺(si)(si)一方(fang)面元(yuan)代(dai)(dai)年(nian)間(jian)的建(jia🔯n)筑結(jie)構(gou)工(gong)程(cheng)物設(she)(she)計上(shang)海(hai)自(zi)己(ji)的♛特(te)(te)色(se),又有(you)明(ming)代(dai)(dai)幾代(dai)(dai)的建(jian)筑結(jie)構(gou)工(gong)程(cheng)物設(she)(she)計上(shang)海(hai)自(zi)己(ji)的特(te)(te)色(se)。要(yao)素建(jian)筑結(jie)構(gou)工(gong)程(cheng)物設(she)(she)計有(you)很大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊(lang),另有(you)南(nan)、北課堂,邦克門等(deng),在其中窯殿(dian)和邦克門兩個最具該(gai)寺(si)(si)建(jian)筑結(jie)構(gou)工(gong)程(cheng)物設(she)(she)計上(shang)海(hai)自(zi)己(ji)的特(te)(te)色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics 💮protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the m👍osque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺,本名“西林(lin)精舍”,被譽(yu)為(wei)崇恩寺,座落松(song)(so✨ng)江(jiang)區中山間(jian)路66六號,初建于(yu)唐咸(xian)(xian)通十(shi)四(si)年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南(nan)宋(song)咸(xian)(xian)淳元年(nian)(1265),到現在為(wei)止(zhi)現有1150余(yu)載歷史資料,是松(song)(song)江(jiang)區佛學同業(ye)公會的原(yuan)因(yin)地(di),為(wei)濟南(nan)佛學前十(shi)熱(re)帶叢(cong)林(lin)產品(pin)之(zhi)一。明洪武四(si)十(shi)多年(nian)之(zhi)久(138八年(nian))改造,明正統英宗唐朝皇(huang)帝敕封“西林(lin)大明朝禪(chan)寺”。大雄寶殿后(hou)下有塔(ta),宋(song)名崇恩塔(ta),明易為(wei)圓應(ying)塔(ta),供奉首位(wei)(wei)(wei)代(dai)祖(zu)師圓應(ying)高(gao)(gao)僧舍利,又名🧔“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)2月被發(fa)布(bu)在為(wei)濟南(nan)市出(chu)土文(wen)物保(bao)護單(dan)位(wei)(wei)(wei)保(bao)證企事業(ye)單(dan)位(wei)(wei)(wei)。塔(ta)身七層八面,磚木的結構,塔(ta)高(gao)(gao)46.5米,到現在為(wei)止(zhi)仍為(wei)濟南(nan)位(wei)(wei)(wei)置比較高(gao)(gao)且珍品(pin)出(chu)土文(wen)物保(bao)護單(dan)位(wei)(wei)(wei)較多的這座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjia🐬ng District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (138🔯7), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.